此次观看波兰斯基新版《雾都孤儿》前,影院很贴心地送出海报及原著。你当然不能指望影院居然会送出厚厚的全本,事实上,那是一本冠以“青少年早期阅读必备书系”的删节普及版(四川美术出版社),删得这样厉害,其厚度约等于夹了广告页的晚报。我估计了一下,正常速度阅读,可以在两个小时内干掉,同样约等于影片的长度。
影片看完后,大略浏览了一下这本“青少年必备”,波兰斯基的取舍和我们删节版编者取舍的区别就出来了。我也是在“青少年”时看过这本名著,不过是完整的译本。大部分内容都沉入记忆深处,只有两个场景,因为书中配了很精彩的插图,还记得。一个是奥利弗第一次误打误撞,被人昏昏沉沉地抬进布朗罗先生的宅邸,他在书房里迷迷糊糊醒来,看见墙上挂着一幅女人肖像,只觉得亲切万分。原来那就是他的母亲。我记忆中,天下此等巧事只有发生在狄更斯和金庸的小说里,只不过前者的现实主义场景,让这种人工化巧合更为突兀。另一个场景是老犹太费金蜷在死囚牢里的插图,那张插图实在太传神,这么多年我还记忆犹新,波兰斯基大概和我有同感,影片中这个场景和那幅插图如出一辙。
波兰斯基对原著下刀删节时,直接奔向我印象中的第一个场景。这个关节被挥刀切除后,连带着什么女人肖像、身份证明文件、阴险的同父异母兄弟,以及一堆中产阶级的姑姑婶婶、小姐和未婚夫,统统唏里哗啦,掉到手术台下面。狄更斯原作如此经营,很重要的一个原因是当初这部小说是在报纸上连载的,读者多为中产阶级,他一定要在开头设计一个包袱,给孤儿奥利弗安排一个不错的中产背景,不幸沦落入底层,然后一点点再爬上来。还有什么比这种包袱更能吸引当时的中产读者呢?典型的情节剧(melodrama),正像伯格曼所说:“拍情节剧的人可以毫不受限制地运用人类感情的各种可能,因为情节剧赋予导演绝对的自由,唯一要注意的事,就是必须懂得在情况变得太荒谬、令人完全无法接受之前,及时打住。”(《伯格曼论电影》广西师大出版社,195页,译者翻成了通俗剧)十九世纪连载小说家和二十世纪情节剧导演面对的情形很相似,在短短一章内激起当天报纸读者的情感反应和继续阅读(购买下一期连载)的欲望。这种情节剧的设计对于两小时的电影来说,显然是个大累赘。切除之后,影片叙事丝毫无损,反而得以轻松地舒了一口气,更集中地表达导演主旨。波兰斯基干得漂亮。而我们的删节版“青少年必备”则全数保留了这个包袱。由此,我们也可注意一点,狄更斯的天才在于他成功地完成情节剧功能的同时,能聪明地“打住”,而且给予小说那么强有力的一个结局,足以刺激后世无数舞台编剧、电影导演发挥不同的诠释。
波兰斯基提交了一个具有强烈个性的答案。我怀疑,波兰斯基重拍《雾都孤儿》,其目的就在于诠释影片最后的死牢重逢,也就是我印象最深刻的那幅插图场景:老犹太费金即将上绞架的前夜,布朗罗带着奥利弗探监。我看电影习惯留意配乐,那往往是导演意图的钥匙所在。波兰斯基运用大乐队效果时极为节制,老到的导演就像宙斯,深谙音乐具有闪电般的威力,只能在中心节点上释放。当奥利弗和老犹太拥抱在一起时,乐队轰然奏出饱满煽情的弦乐主题,由此,这个场景成为整部波兰斯基版《雾都孤儿》中,唯一一个纵情之处。波兰斯基放肆地让一老一少两个演员涕泪横流,导演在两个小时的阴暗场景和克制的叙事之后,猛然投下视觉和听觉的双重催泪弹!我看到此节,不由鼻子发酸,听到周围不少观众也嘘唏不已。我身后有一对看电影的母子,母亲整场都在苦心教育孩子:“这是好人在做善事,那是坏人在逼好人干坏事,那是坏人得了恶报……”等到这个场景出来,母亲沉默了。我由此可以理解“青少年必备”编者的难处,为家长着想,体贴地删去了探监一节。
波兰斯基在这个生离死别的场景,如此浓墨重彩,无法不令人得出两人情同父子的答案。被此节打动的观众必定一点点回味出老犹太的父亲功能来,是他收留了孤儿,给予他衣食住所,教给孤儿在无情雾都中求生的技巧,用土法为孤儿悉心疗伤,让孤儿生平第一次体会到家的温暖和家庭生活的乐趣,这和他在习艺所、学徒工时遭到的虐待,简直是天壤之别!波兰斯基的老犹太不像其他影视版本中那么凶狠阴险,任意打骂没有斩获的偷儿,相反,他总是劝凶恶的赛克斯行事要留有余地。有些过激举动可以解释为无奈的防卫。哪怕最后和赛克斯商量要除掉“忘本”的奥利弗,也并非不可原谅,不是连亚伯拉罕都会对以撒下刀么。在十九世纪读者的头脑中,对犹太人偏见甚重,这些情节自然被视作犹太人的天性伪善和借此牟利。但今人视之,却无不是人性流露。导演刻意借用奥利弗的感恩之情,来缓和观者可能对老犹太伪善牟利的解读,甚至不惜想象出书中没有的情节:奥利弗流泪恳求恩主带他去监狱,见老犹太最后一面。回头打量,可以推测出波兰斯基“第一刀”的双重功效,除了让叙事消肿外,还隐去了奥利弗的身世和生父,留出空白,等待老犹太的父亲角色的进入。
父子告别之后,恩主布朗罗(继父?)带着奥利弗走出死牢,人们开始聚拢来,准备观赏绞刑。此时,波兰斯基的影片极其忠实于小说描绘:
“当他们走出来的时候,天已经快亮了。一大群人早已聚集起来。一家家户户的窗日上挤满了人,抽烟的抽烟,玩牌的玩牌,消磨着时间;人们推来拥去,争吵说笑。一切都显得生气勃勃,唯有在这一切中间的一堆黑黝黝的东西除外——黑色的台子,十字横木,绞索,以及所有那些可怕的死刑器具。”
狄更斯的天才和波兰斯基的诠释在此惊人地融为一体,发出一个最强音的控诉,造成父子分离悲剧的,是经公众认可、熟视无睹、公开展览的合法暴力。而这种暴力的基础,就是经过刻意诠释的善恶报应。那位影院里的母亲和“青少年必备”删节版对此,不得不陷入尴尬的沉默。
变坏了的好人,这本是《消失的子弹》里的一句台词,但看完雾都孤儿的最后一幕,看到老费金抱着奥利弗的样子,眼里想落却始终未落的泪让我意识到,我是同情老费金的,我想,他也是那个变坏了的好人。尽管他带着一群孩子到处偷窃,尽管他曾经威胁奥利弗,尽管他差点儿就要和比尔一起让奥利弗可怜的死去。。。 但只是因为生计,因为那个社会的贫富差距,他无奈的选择了偷窃。在他身上,我的确看到了的他的慈爱——在他为奥利弗包扎伤口时,在他给奥利弗涂药时,在他阻止比尔去找南希算账时……就像孟子所信奉的那样——人之初,性本善。这个,我相信。
两个小时的影片中,写了这个孤儿的坎坷。
他是一个孤儿,这个他知道,所以他的要求从来都不高,他没有奢望自己睡多好的床,穿多好的衣服,只要不侮辱他的妈妈,只要能吃饱,为此他可以不辞辛苦的工作。于是,善良的人们也看到了他的善良。他从未想过要干坏事,但却和老费金的盗窃团伙扯上了边。他还小,只有十岁,手无寸铁,他不是忘恩负义,只是命运弄人。他不想偷人东西,但同样也没有忘记在自己失魂落魄的闯进伦敦时老费金向自己伸出的援手(无论老费金出于何种目的。。。),所以他永远都不会去警局揭发他们。但可怜的费金不相信,比尔不相信。已经变坏了的他们,别无选择,只有不计代价的保住自己——这是他们可怕又可恨的一面。
总觉得这是一个想要赞美人性光辉的电影,起码在黑暗中也会有光明,那么这里的光明就是南希,是布朗罗,是书店老板,是棺材店老板,是那个警察…他们可怜并同情这个孩子,这个善良的孩子,为此,南希甚至付出了自己年轻的生命,她的确是个好人,是个善良的人,她始终不忍心看到孩子们受伤,更不忍心看到奥利弗死。只可惜,她嫁错了人,她不想滩这趟浑水,却也始终逃不掉那片泥泞。
是啊,老费金,比尔,还有其他许许多多的人,他们都是变坏了的好人,可是,谁又能阻止我们原本善良的好人变坏。。。
题记:
已经没有多少人有阅读名著的习惯,那么影像就担当起了这个辅助功能。不是所有的电影都需要情色和苟且之事才能吸引观众的,观众需要的是好故事和能够激起人心共鸣的真情实感。
----独立影评人:卡夫卡·陆(KavkaLu)
[img]
http://www.a-film.nl/film/poster/RELx550/00001233.jpg[/img]
19世纪的现实主义小说是非常适合改编的,《雾都孤儿》里奥利弗的历程是抓得住人性的,一直阴郁的波兰斯基为了拍摄一部适合自己孩子看的电影选择了这本小说,而他要挑战的不是狄更斯而是1948年大卫·里恩版,他选择了本·金斯利(Ben Kingsley)来挑战英国演技派的亚历克·吉尼斯(Alec Guinness)从这部已经看不出他风格的“青少年”电影里,我们看到的是爱子之心和日渐平和的心,这种对于世事的坦然是从他的《钢琴师》开始的,他开始宽恕,开始寻找人类共处的可能。
波兰斯基版的《雾都孤儿》很忠于原著,布景和人物都做得很到位,名著的改编片应当尊重原著的精髓,狄更斯的这本小说诞生在济贫法实施后英国,对于底层穷人的悲悯在新版的电影里得到了张扬,费金在新版里的处理是非常有意思的,这样的立意甚至是对应着社会责任的命题,罪犯不再是个体造就的迷失更大程度上是社会缺乏对于弱势群体的关照形成的,这些小贼让我想到了哈哈街头可怜的少年扒手们,这竟然有着100多年的时差。
少年命运在本片里有些随机性,在一个没有温暖的社会里需要个体力量挡住孩子的堕落是艰难的,只要任何环节出了问题就如同骨牌效应。
费金在这里的定位有些暧昧,他诚然是利用流浪儿为他敛财可是并不让人憎恶。金斯利塑造的这个形象甚至有些值得让人同情,他们的手段不光彩,可是,在救济缺乏的社会,有些冷酷的教养院和孤儿院显然不会让孩子们感到温暖,任何罪孽的产生和社会有着必然的联系。
也可以这么说19世纪的人性还是靠谱的,他们把奥利弗抓回来只是害怕惩罚的严厉,倘若是21世纪奥利弗必然死无葬身之地。
在奥利弗去伦敦的路上,有一个他走向晨阳的镜头,这样的温暖在他其他影片里不多见,记得他80年代的影片《苔丝》里的日光代表着生命的终点,他几乎每一部影片都充满了死亡的绝望,只有这部大多数人都很善良,这种善良的背后却是法官、警察的责任迷失。
在奥利弗初次进入贼窝时偷盗游戏和我们的《三毛流浪记》差不多,对于孩子的控制任何团伙都是恩威并施。
当导演选择了善意的立场他的人物刻画必然向这个方向靠,新版的《雾都孤儿》以奥利弗的传奇为叙事主线,有些人物被完全忽略了,南希对于奥利弗的帮助,老贼费金给奥利弗伤口敷药,小贼们的相互帮助这些为了生存苟延残喘的人导演没有简单化处理。
那个最后因为杀害南希而咎由自取的赛克斯导演的视点非常独特,他在杀人之后为了摆脱困境竟然想把忠心耿耿的小狗沉入河里,而挣脱的小狗最终成为了他死亡归宿的致命因素。这样的设计给了青少年世界一个人需要善意和知恩的信息,这部现实主义的电影导演是带着教育目的的。
对于费金导演还是有所同情的,在奥利弗去探监的时候他看到因为死亡恐惧而变疯的时候,奥利弗的泪水里有着导演的悲悯,金斯利在处理角色性格上的丰富性让费金的性格不再简单化,观众对于这个佝偻着背,守财奴式的盗窃团伙首领感到可憎又可怜,特别是他最后在牢狱里的惊恐,让我们想起他刚见奥利弗时候的话,那些珠宝是用来养老的,然而,最终他因为罪孽上了绞架。波兰斯基的高明在于他没有刻意教化观众而是以善良和邪恶的结果对比来启发观众向善的可能,虽然这部电影十分商业化和好莱坞化,然而对疏于阅读的中国孩子来讲可以接受一次教育,无论是为人处事还是礼帽教育都有好处。
导演甚至给观众传递了这样的信息,大多数人是善意的,就像那个救助奥利弗的老婆婆,就像那位买书的绅士,正是不断的有人关爱奥利弗才走上了正道。
国外文学名著改编片给我们中国电影人这样的启示,已经没有多少人有阅读名著的习惯,那么影像就担当起了这个辅助功能。不是所有的电影都需要情色和苟且之事才能吸引观众的,观众需要的是好故事和能够激起人心共鸣的真情实感。
故事将是读图时代影像的王道。
【附录:影片资料】
片名:《雾都孤儿Oliver Twist》2005英国/捷克/法国/意大利
导演:罗曼·波兰斯基Roman Polanski
主演:巴尼·克拉克Barney Clark、本·金斯利Ben Kingsley、刘易斯·蔡斯Lewis Chase
级别:PG-13
片长:130分钟
个人评价:艺术性4,欣赏性7(转型期作品)
2006年4月3日星期一 下午 18时18分云间 寒鸦精舍
独立影评人:卡夫卡·陆(KavkaLu)
版权所有,请勿私自转载
联络方式:MSN:
[email protected]邮箱:
[email protected]这部片子提醒我们,“萌”的起源要比我们想象的早得多。。。起码狄更斯玩起这个来就很有那么点意思,再加上本来就pedophilic的波兰斯基的诠释,这么个由小男孩子们唱主角的电影无论如何是逃不掉阿姨们的收藏夹的。。。难怪有人说英国同人女随便写写就让国内的正经写手无地自容,人家有这个传统么。不过话说回来,时代剧就是好看呵,那服装不知道什么材料做的,要是能摸一下就瞑目了。还有在布拉格郊外整个重建的19世纪中叶的伦敦,有钱真好-_,-
http://nknymphet.spaces.live.com/blog/cns!96DC649AE948C3D4!410.entry?_c=BlogPart五歲時適逢二戰爆發,阿媽被德軍拉入毒氣室,自小已經要跟老豆四圍躲避,注定他電影裡的主人公永遠要跑是避要躲;長大成人後事業有成兼娶著個靚老婆,以為從此平平安安,豈料翌年已經懷胎八月的嬌妻被邪教用極恐佈的方法殘殺,一屍兩命,大受打擊之餘還要被媒體老屈,被唱當年不但無即時奔喪,仲下流到落Bar 調戲女model*,78年更加連自己都入埋dark side of the force — 響朋友屋企攪一個十三歲細路女,於是即刻著草返法國,從此不能踏足花旗國半步。
這邊廂還沉醉於Tim Burton的鬼鬼怪怪,那邊廂卻又急於一睹波蘭司機新作的風采,於是少不免會將兩者比較一番。老添的噩夢總是活潑愉快,沒半點殺傷力;波蘭司機的噩夢卻是真真正正的一幅恐佈景像:《天師捉妖》的疆屍先生、《魔鬼怪嬰》的怪胎和鄰居、《怪房客》的街坊街里、《鋼琴戰曲》的德軍、受他擺布的主人公總是處處受逼,要獨自承受恐懼和逼害,魔鬼永遠無處不在,上面的一小段簡史多少解釋了他的遭遇對其作品的影響是何其深遠......
Oliver Twist一開始已經是一個孤兒,在孤兒院(集中營?!)交不到半個朋友,想添碗飯也要捱打,寄居於棺材舖又被困煤房,於是一個人兩條腿走七十哩路到敦倫,雖然認識了一大班賊仔,但當中好像沒有多少個是深交,而且總是被取笑的時候居多,然後就是一連串的追追躲躲,奧利華大半時間都是處於虛弱的狀態,捱餓缺水發燒鎗傷口腫面腫統統試勻,偶然遇著貴人扶持又總是有緣無份,惡棍(魔鬼?)總是不肯放過他,在他身上好像不能找到快樂,只看見孤獨,於是看著看著,慢慢就發覺奧利華根本是另一個Rosemary,Szpilman,甚至波蘭司機本人,一個人逃跑,一個人面對恐懽,一個人受苦。
波蘭司機說他這部新作是要拍給小朋友看,我倒認為是拍給他自己看,因為根本又是另一部半自傳式作品,所以很難說得上好不好看,但我喜歡這部電影,因為我喜歡所有以「孤獨」為題的作品。
*今年夏天,女model真人現身力證當年並無其事,72歲的司機終於贏官司兼有錢賠。
这是一部拍给孩子们看的电影——罗曼.波兰斯基自己对《雾都孤儿》的定位,因此不难理解,波兰斯基对狄更斯原著大刀阔斧的删减,极力使原来“恶”的分量降低,代之以微弱的“善”。
最明显的变化体现在费金团伙上,波兰斯基抓住了书中每一个角色身上可能的闪光点并加以放大,使得这个犯罪团伙在罪恶之外多了几分人性色彩与趣味。首先,费金这个匪首,唯利是图中多了几分滑稽的琐碎。参见费金数钱一幕,台词以及神态尽显一个守财奴略带可爱、偏执的猥琐状,而原书此处费金口中的阴谋、算计则被剔除。因此,波兰斯基镜头中的费金只能算作猥琐的作奸犯科者,而非十恶不赦,正如他与奥利弗的关系,不残忍亦不仁慈,却在威逼利诱的碎碎念中映射着某种暧昧的温暖。其手下如托比.克拉斯基不入流的时髦感及不合时宜的幽默,“溜得快”自以为是的成熟,甚至赛克斯那只恶狗无条件的忠诚,都被波兰斯基敏感地捕捉到,使费金团伙在罪恶中仍不失如马戏团般无伤大雅的欢腾感。
出于前面提到的原因,以及要将全书几百页的内容压缩在一场电影的约摸两小时内,波兰斯基主要选取了以奥利弗视角出发的情节,并完全除掉奥利弗出身这一点,使影片结构大大简化,成为一部单纯的孤儿历险记,宣扬人性善良的可贵。情节的大幅度删减,使影片某些地方的说服力略显欠缺,同时也是影片担负的内涵较之原书大大减少。但考虑到波兰斯基的本意,针对儿童片,以上的问题可以说并不构成太大问题。
最大的问题可能还在奥利弗.退斯特的扮演者——小演员Barney Clark身上。这孩子的长相完全胜任奥利弗的清秀漂亮,演技在简单的情节中也说得过去。但他的眼神远没有奥利弗的敏感与懂事,换句话说,这孩子缺乏奥利弗身上的苦难感,无法激起观者应有的恋爱之情。另外,作为一部宣扬“善”的电影,不应忽视原书中奥利弗自身的善良对周围人的影响与震撼,可惜的是,Barney Clark同样欠缺奥利弗这种“逼人”的善良与纯洁的气质,不能不说是全片最大的遗憾。不知算不算先入为主,看书的时候我是揣着Freddie Highmore(《寻找梦幻岛》、《查理和巧克力工厂》)的形象比画奥利弗的,换成这个孩子,似乎更能“刺激”观众。
在波兰斯基所有的作品中,《雾都孤儿》无疑是承载着最浅显意义的一部。但他作为电影大师的手笔,还是深刻植根与全片中,体现在对书中场景氛围惊人的一致上。十九世纪伦敦街市略显昏黄的繁荣,穷街陋巷里呈墨绿色的破败腐烂,唯一接近真实的色调出现在奥利弗逃离的途中与布朗洛家里,构成波兰斯基最大的隐喻,关于一个孩子若隐若现的希望。
波兰斯基试图借电影,传达狄更斯笔下美好的意愿,将这部家喻户晓的名著,再一次推向世人视野之内。反过来讲,也是狄更斯的这部小说,让《雾都孤儿》电影版在波兰斯基的标志下格外平易近人,也等于让波兰斯基被更多不那么深刻的影迷接受。所以,这实际可看作,两位大师隔着两个世纪的时光,对彼此的普及。
无甚印象
狄更斯负责光明的一部分,波兰斯基负责阴郁的一部分,这就是史上最完美的【雾都孤儿】。
黑白那部总体更好,但这不的oliver更像书中那样。
工业革命后的伦敦,看似富有,其中又暗含着多少的肮脏与罪恶,经济发展导致无尽的物欲可能是每个国家都无法避免的,法律和道德又应该如何自处?
场面和配乐做得很好
一部好的片子,最重要的一定要有个好的剧本!以及一个感人的结尾!虽然改了些原著!但总体还是不错的!
God bless the boy and the kind-hearted gentlemen...
画面我很喜欢 且比较忠于原著
为啥我想到《Boy A》。。。
上学时阶梯教室放的,也是个人最喜欢的一版,如同小说彩插一样的画面,感动到落泪。
出身环境的剔除处理,父权统治的确立与消亡,看客群中的绞刑架,合法/合理的施暴行为。波兰斯基称拍片“弃暗投明”是为了他的两个孩子,“我不想让他们像上次那样,看完钢琴师说没有哈利·波特好看。”
2011.03.19 @ Home最后才发现Fagin是Ben Kinsley演的善与恶 - 还是得细读原著OST一如既往的赞
英国好美,喜欢那种朦胧的感觉
真不爱伦敦。
正太够靓。
英式口音就是很萌啊,尤其是从销魂的小正太口中说出。
奥利弗退斯特很萌。。很萌。。
没看过原著或其他版本的电影,但这部波兰斯基版的《雾都孤儿》异常好看。好看到就算是十几集的电视剧我也不嫌长。感觉电影太短。风景如诗如画,人物生动鲜明,故事精心迷人。真是一个好电影
始终比原著缺点感觉。
波兰斯基 这个名字足矣