O somma luce电影免费高清在线观看全集。
转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne. “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty. In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD. So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone. During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema. The mise en scène of what words exactly? The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye. Is “Straubie” Greece? This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
陌陌影视陌陌影视樱花影院6080影院工人大院乘风而上的她茜茜皇后骇人命案事件簿第十六季在下李佑来临1991陌客编剧风云迷幻年代:爱与瘾谁开的枪首选武器亚米斯德的未叙故事好汉两个半 第六季天鹅王座人质黑吃黑你是我的春天神偷侠盗团我杀了我妈妈屋中美人杨五郎血战青盐镇鬼画符 鬼畫符精灵床心之全蚀正义联盟:扎克·施耐德版
主角5个小时前坐我旁边抽完雪茄还冲我坏笑笑个毛
不懂。。
Meilleure solution contre l’insomnie. Pas totalement inintéressant mais ce genre de film-essai indigeste n'est pas fait pour la salle.
坐立难安,心潮澎湃
m
不评价
待研究
可惜没赶上Ranciere场
这所谓的无意义恰恰成为了一种意义
6。瓦雷兹的全集似乎听过,诗歌欣赏不能