-->
一直觉得比起欧洲喜剧的自然流露,美国喜剧多了些刻意的成分,笑料有时候略显生硬,但这并不影响我们在看电影的时候笑个不停。 克鲁索警长简直是个灾星,谁见谁倒霉,可是你又因为他那无辜的小眼神儿而没办法责怪他。 马丁的法式英语很搞笑,当年的碧昂斯还不像现在这般肥壮,看到克鲁索警长永远那么执著地自信并努力着,我忽然觉得很像樱木花道。看完后的第一感触是:有坚定信念的人最后都会成功。无论在别人眼中你是什么样的笨蛋,只要你相信自己在走的路是正确的,就一定可以到达想去的地方。我有时候也会问问自己,你是不是缺少了一种傻瓜式的执著?你有没有不计任何代价地想做成一件事呢? hamburger场景的笑点在于法语中首字母h是不发音的,所以克鲁索探长只能发成amburger,我最初看的时候不太理解,后来学了法语才知道。
3.5分
结尾白头翁拧得太智慧了 败笔
太搞笑了。
蛮好笑的
我一直奇怪让·雷诺为何甘心演这样的小角色波波侦探。Anyway,看过2再看1,这依然是部笑料频出的可爱片。
感谢你看的起中国足球
我不喜欢男主角 但喜欢碧昂斯
哈哈哈的Steve Martin~
有爱的活宝搭档~~~
i would like to buy a hamburger
如果不是Steve Martin
笑死了~~!还得看原来的英文字幕才行~中文翻译太囧了,而且笑点是翻译后看不出来的~~
I would like to buy a hamberger.
连龙套都是jason stanson.法国男人果然不分年龄的恋爱。
笑死我了
开心就好。
让·雷诺充当火药,投放笑弹的威力果然强大。
喜欢这样多过憨豆先生
简直太好玩了!!!!超喜欢~~也喜欢里面法国腔的英语~~~
"I would like a hamberger'',广大影迷都因这而笑得死去活来,久违了的笑出泪,thx,马丁大叔