「So, now my hands were dick skinners. A flashlight was a moonbeam. A pen was an ink stick. My mouth was a cum receptacle. A bed was a rack. A wall was a bulkhead. A shirt was a blouse. A tie was still a tie, and a belt a belt. But many other things would never be the same.」
「Bobby McFerrin — ♫Don't Worry Be Happy♫」
「Now to the rest of you, do you have what it takes to be the meanest, the cruelest, the most sadist unforgiving mother fuckers in God's cruel kingdom? ↓ Yes, Staff Sergeant. ↓ Will you be able to one day say, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, because I am the baddest mother fucker in the God damn valley?" ↓ Yes, Staff Sergeant. ↓ We shall fucking see.」
「Details, gentlemen, details! Details is gonna be the difference between you killing your target and your target killing you. We've all been taught that, "Thou shalt not kill." But hear this:"Fuck that shit!"」
「I've been around these old white fuckers all my life. They got their fat hands in Arab oil. The motherfuckers drink it like it's beer. That's why we're here, to protect their profits. ↓ - You're full of shit. - He's full of shit. ↓ Who do you think gave Saddam all his fucking weapons? We did!」
「The price of crude oil has nearly doubled. President Bush sends in more troops. Us, six times a day, we gather for formation. And we hydrate. We patrol the empty desert. And we dehydrate. We throw hand grenades into nowhere. We navigate imaginary minefields. We fire at nothing. And we hydrate some more. And we look north, towards the border and we wait for them. This is our labor. We wait.」
「Now, here are the rules. When you talk to these reporters, you do not get specific. Tell them that there's no better shooters in the world than Marine snipers. Tell them that you're happy to be here. You're proud of the mission. All right? And you can't wait to mash the fuck out of these Iraqis. Anything other than that comes out of your mouth... I get fucked up. And if I get fucked up, I'm gonna fuck you up. Take your shirts off. Show your muscles. You've been working out. ↓ This is censorship. ↓ This is what? ↓ -Censorship. You're telling us what we can and can't say to the press. That's un-American. - Yeah, what about freedom of speech? The Constitution? ↓ No, you signed a contract. You don't have any rights. You got any complaints, you complain to Saddam Insane... and you see if he gives a fuck. ↓ Why, that's exactly what Saddam Hussein does. You're treating us the same way. ↓ You are a Marine. There's no such thing as speech that is free. You must pay for everything that you say.」
「We turned the inside of our tent into a circus. 'Cause inside of our circus, we cannot be injured. Inside of our circus, we cannot be touched. But we are insane to believe this.」
「Every war is different, every war is the same.」
「A story. A man fires a rifle for many years. and he goes to war. And afterwards he comes home, and he sees that whatever else he might do with his life, build a house, love a woman, change his son's diaper, he will always remain a jarhead. And all the jarheads killing and dying, they will always be me. We are still in the desert.」
Jake是专门挑女喷油不穿裤的照片吧 还不能拿全果的 要不全军队集体YY
看断臂山的时候都没觉得哥们身材那么好
石油!
有两处不明,是什么武器把尸体凝固成焦黑?那场黑雨是什么?
[Phd] 当兵的迷茫与苦恼 最痛苦的莫过于上了战场但没开一枪
表示对山姆门德斯很失望
很不一样却又很真实的战争片,关于那些在战争中一枪未发的战士们。配乐大胆。摄影漂亮,看到片尾发现是罗杰迪金斯!(接客,跟自己未来姐夫搭伙挺带感吧!)
当燃烧的油田浓烟遮蔽了天空时,我感到了士兵的恐惧和无望。
看过全金属外壳,本片就有点表面了,娱乐性强了,don‘t worry, be happy至少还有一场show 01232006
Every war is different. Every war is the same.
很另类的一部战争片,没有多少战斗的场景,但是对话很cool
只能说闷得思的音乐品味很独特
战争的经历难以忘却
赞!
This is iraq……
真好呀都没死可是结尾真心委屈了,都没杀到人。
几年前看的,真不太记得内容了~
战争并没有变,但是时代变化了
迪金斯摄影十分爆炸:日间低对比黄沙漫布惨白一片,夜里高反差油井烈焰映红天边;从入伍到退役尽是颓唐,一枪未发的战争更令人对这一切的意义生疑,然而整体素材的选取和拼接不够紧促,无法最大激发军旅生涯与战时生活的荒诞质感。
战争电影与我最有意思的电影就是每场战争都有着很多不同的角落,不是所有人都在战场上拼杀,而拼杀的人也有着各自不同的方式~