暑假里一口气看完了这两个版本的《洛丽塔》。相似的情节,却带给人不一样的感受,一直想把这两部做对比写点东西,没想到拖到现在才肯动动手指打打字。
男人心中都有一个洛丽塔, 她像玫瑰,漂亮,带刺,有着致命诱惑,致命伤害。 博纳科夫同名电影原著中动人地写道:“ 洛丽塔,我生命之光,欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。 ”是亨伯特的内心独白。与这两部改编电影相较,我感觉以“欲念之火”和“我的罪恶”概括62版《洛丽塔》,以“生命之光”和“我的灵魂”形容97版《一树梨花压海棠》再贴切不过了。下面随便谈谈我的观感吧。
作为一名合格的库布里克脑残粉,我以绝对欣赏的眼光观看了这两个半小时的黑白情色片。但说来有趣,这一部标签为“情色”的电影中甚至连亨伯特与洛丽塔亲嘴的镜头都没有(洛丽塔去夏令营前道别时的正反打也不明显),但看看导演是谁也就不足为奇了。 库布里克善于理性思考,对待情感也不例外。不得不说,这是一部看完让人非常压抑的电影,与97版的伤感不同,我们似乎在哪个角色身上都找不到代入感,导演以极其理性的“上帝视角”演绎了这出因情而发的惨剧:亨伯特举止优雅,拥有作家气质,却一厢情愿, 没有杰瑞米·艾恩斯忧郁、迷人的大叔形象,控制欲极强,不择手段;绝色的洛丽塔性感、美出天际,却从未付出过真爱,只是挑逗男人、跅弢不羁又物质化的早熟萝莉;好莱坞剧作家神经兮兮,一位作为插足者的变态跟踪狂,身边已有一位作为“艺术品”的性感女郎;还有一位饥渴难耐,易怒暴躁的母亲,为了得到亨伯特的爱想尽办法勾引他。正是这种没有“主角光环”的角色设置让观众倍感情感之畸形,情节变化之荒唐。欲念之火,燃烧在每个角色的身上。 人物关系上,洛丽塔从未真正爱过亨伯特,亨伯特从未真正爱过夏洛特,奎尔蒂的“恶”逼出了亨伯特的“恶”,一切都没有与“真善美”的情感贴上边。
此外,导演对于电影节奏的掌握一直很棒。在时间分配上,从倒叙结尾,相识到夏令营,作家与母亲的情感故事,“甜蜜生活”,产生分歧,和好逃跑到二人重逢,除了一开始的倒叙只用了12分钟外,其他所有情节单元长度都控制在30分钟左右,而且每一个小情节都是叙事完整的故事,在没有刺激的情节和华丽的镜头的前提下还能保证极强的可看性,一点也感觉不出电影长度竟然有两个半小时。另外,一家三口观看恐怖片和开折叠床的情节还蛮有趣的,也算是电影中的小情调、小点缀。OST运用得也是格外棒,尤其是《Lolita Ya Ya》作为洛丽塔多次出场的BGM显得格外俏皮。
库神的镜头虽然不华丽,但镜头语言很丰富,很多地方都很有隐喻或推动情节的作用。
当然,我没有打5星的原因是,这部电影在处理情感的时候有些过于理性,以至于欲望这个主题并没有非常强烈地凸显出来。同样是扑朔迷离的三角关系,同样是悲剧结尾,同样有对爱与欲望的思考,特吕弗的《祖与占》就用一种偏文学性的叙述手法讲述了祖、占与卡特琳关系的微妙变化。也许是法国人特有的浪漫主义,特吕弗以及其他新浪潮导演在处理情感方面显得十分细腻。
与此相比,97版洛丽塔虽然评分高一些,但对我而言它还是略显逊色。这个版本的《洛丽塔》以亨伯特的自述为线,也一直以亨伯特为视角,讲述了一个大叔喜欢上萝莉的整个心路历程。不过不得不说这一版的色彩十分唯美,情色的气氛渲染得还不错,前因后果讲述比较完整。外加男主的个人魅力,无数个给到亨伯特无助眼神的特写镜头,无数个低沉的旁白,我们在这个角色上的代入感很强,被他带入这个单相思的爱情故事。
若是单单以一个普通爱情片作为出发点的话,《一树梨花压海棠》的情感塑造及其微妙变化、隐喻已经很棒了。但与62版相比,它的叙事较平,节奏不好(情节比重安排不合理),戏剧冲突和体现出来的荒诞感不够强。最主要的还是在人物塑造上。暂且不提亨伯特,因为两部影片的切入点不同,主角的塑造肯定不一样。 先说说洛丽塔,苏·莱恩要比多米尼克·斯万漂亮很多,角色的穿着打扮更端庄美丽,所以这种设置更容易将其塑造成“蛇蝎美人”型的萝莉,物质、玩世不恭的标签更容易通过角色的外表和行为的反差之大体现出来。相反,多米尼克·斯万饰版洛丽塔更倾向于一位随心所欲的纯真却粗俗的小姑娘,是那种在伤了亨伯特的心的时候依然能让他看到年少洛丽塔的角色,在欲望的主题上这个角色并不深刻。 然后说说夏洛特和奎尔蒂,与62版相比简直是完败,是在故事中占有一席之地却完全被轻描淡写的角色。尤其是奎尔蒂,作为被洛丽塔引诱的另一股势力,除了神秘之外几乎没有任何人物形象,既没表现出他对洛丽塔的欲望,也没表现出洛丽塔缘何会投入他的怀抱,只是在被枪杀的时候才表现出了一些人物情感。夏洛特作为站在亨伯特和洛丽塔中间的人物,却没有表现出生动的情感欲望,更觉有失偏颇。
所以97版《洛丽塔》更像是主观上的“生命之光”和“我的灵魂”,是亨伯特的怅然若失。
找时间一定要买一本原著读一读。
这是2003年写的一点东西,2006年发上豆瓣,可是7年后,我才发现,我发错了地方……我只看过1997年版本的《一树梨花压海棠》,并没有看过库布里克版本的,可是我却把这篇观后感发到这里了,闹了个大乌龙。现在在这里解释一下,算是弥补。 很多好的电影都没有看过。 虽然很想看,却一直没看。但是看了很多的影评。看很多人为一部片子,一个演员,一个角色争执。他们在争执中得到他们的快乐。 我在去年夏天终于说服自己看了一直都很想看的《洛丽塔》,它被译成了《一树梨花压海棠》。带点色情的意味。 我很喜欢原著。象一个人的梦呓。中年男人对一个12岁女孩绝望的爱。 在看的过程中隐隐希望那个女孩不要长大。永远都是他的洛丽塔。 电影拍的不错,我认为。我喜欢那个男演员。他有很深的法令纹,隐忍的眼神,因为爱情的痛苦而面部扭曲。那个女孩的扮演者是15岁。她的身体发育迟了,很适合这个角色。身体是12岁的,心理却超过了12岁。但是还是小女孩的任性。 他们从没有相爱过。所有只是他的爱恋。她没有付出过。 故事很简单。爱情很简单。 他在大学教书,却是个生活在别处的人。在十三岁时爱上了一个女孩。她在他的面前撩起裙子,于是他的爱情随她一起死去。在他十三岁的时候。 后来他在40多岁时遇到他的洛丽塔。 她在他的腿上唱歌,她在客厅里跳舞。他惊慌、他失措,但他无法抗拒她带来的青春气息。 他探头看她,他期待她的吻别。他无助地接受嘴唇的接触,绝望的看见自己爱上她。哪怕后来她成了臃肿的难看的女人,他也还是爱她。 她离开他的时候他听着汽车离去的声音,然后把头埋到她的衣橱里闻着她的气味哭泣。为了她,他娶了她的妈妈。后来她死去。 我们可以在一起。我们可以在一起生活。也许还可以,相爱。 他去她的学校接她。想法如此简单,她还是无忧无虑的女孩。穿白的裙白的鞋,牙上还戴着矫牙器,笑时会把嘴咧的很大。 他带着她住进旅店。他说这是我的女儿。由心而不自然。晚上他说你母亲死了,她哭的很伤心,就这样睡着了。他的眼里满是怜惜。虽然他愿意她母亲的死去。 清晨的阳光很美,初睡醒的她也很美。她说你有过那种事吗?他说什么。她说不会吧,你真笨。她的眼里满是轻视。他笑着说什么。她说我告诉你吧。 她坐在他的腰上。笑着,眼里溢出挑逗。开玩笑般的,拉开他睡裤上的结。 于是万劫不复。 他带着她旅行。他送她去读书。她在长大,有了争吵。她没有朋友。她过于早熟,她不和男孩约会,她索要很多的钱。他开始害怕她会离开。 他为她涂脚指头,小心翼翼,百般疼爱。絮絮叨叨的追问她的行踪。这个疯狂的男人。 终于闹的很大。她骂他,然后跑开。大雨中他去找她,看见她给别人电话。他的心里都是嫉妒,他在外面转了很晚。回家看见她站在楼梯口等他。她很累的样子,其实他们都累了。 她说我们去旅行吧。她的衬衣散开,露出刚刚发育的胸。她张开双臂,疲惫地依到他的怀里。他抱她上床去,他只想她是他的。 她还是离开了他。在旅行的中间。 一个男人带走了她。他早有预感。 他疯了一样的找她。一年、两年,万念俱灰。终于放弃。 四年以后,他收到她的信。她说她结了婚,怀了孕,想要一点钱。他喜极而泣。他找到她破烂的家,看见平庸的她。这不是他的女孩。她没有了银铃般的笑声,没有了挑逗的眼神,没有了浑身散发的性感。但他还是爱她。 他说跟我走吧。她说如果我和你上床你就给我们钱吗?他说你去了哪里。她说我和我爱的人走了。但他不爱我,他要我和别的男孩做爱,他要看着。可是我只是想和他做,我只是爱他,我不要和别人做。所以他赶走了我。 他知道那个男人。他毁了他的洛丽塔。 他把所有的钱都给了她。她高兴的叫丈夫的名字,他认不出这就是他的天使。 他问你为什么离开我。她说,因为我不爱你。从来不。 他开车离开她。汽车扬起很大的尘土,他看见他的女孩消失在那一大堆疲惫里。眼泪决堤。 他那么爱她。他只是爱她。 电影和书一样,用回忆的方法叙述。没有太多的掩饰。大段的心理独白。 很多人说电影拍的不好。但是每个人有每个人的洛丽塔。 去回忆那些让你颤栗的细节。 不经意的专心,喷水器旁边的精灵,半透明的衣衫,水珠…… 顽皮的脚指头,夸张的糖果,绝望的咆哮。 我的世界。 在那一摞4000块的钞票上崩塌。 爱与失去、欲望与灵魂、寻找与替代、游戏与摧毁。 保持我们在巨人面前的渺小。 而不是站在他的肩膀上吐口水,来表现我们的高大。
男猪脚真怂真猥琐。女主角貌似也没97年的可爱。情节又拖沓。衬托得97年的男主角好有气质啊。
克星都是女人
1997年和1962年的两版洛丽塔都看完了,库布里克这版比前者在情绪上更节制,也更冷酷一些,无感情的旁白,急转直下的剧情推进,隐秘的情欲、身份的焦虑以及最终意识到的爱合力将男人推向毁灭,她背后的巨大邪恶是你未知而不可接受的,你牺牲所有的时间、金钱和生命,换来的只是看洛丽塔微微皱眉
老库一开场就借彼得·塞勒斯之口奚落了之前令他不快的斯巴达克斯,比新版高级讽刺更多,洛丽塔虽美但碍于年代情色含蓄,对这个故事的期待以致两版都不太喜欢。对演员有调教感男主一般女配出彩,大段的对白尤其塞勒斯那段超快语速听着有些晕。资料馆回顾展。
和97版Lolita比较知道什么是:品格。一如区分黄色小说和严肃文学一样,两者无涉。竟然,分寸拿捏地如此充分,以及冷峻。
1997年版和1962年版各有千秋吧?可惜都不是我的菜。——宋代词人张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,兴奋之余作诗一首:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”苏东坡知道此事后就调侃道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
这个版本才是好的
相对于翻拍版的滥情,库布里克版实在够狠,Humbert的猥琐与自私, Lolita的冷血较之人物发展看算是最为合情合理,表演方面依旧认为Shelley Winters演得最好,至于表演大拿Peter Sellers反倒觉得演得有些做作了,大银幕观看,摄影加分。
LOLITA的电影,书,人,甚至名字都代表了一种诱惑~
不喜欢一树梨花压海棠这名字。
一段被禁忌的关系,一边是心甘情愿地被毁灭,一边在三心二意地练习魅力。这个版本的改编突出了中年老男人丑陋的控制欲,简直没什么值得同情的。但库布里克的魔力是让最可恶的人闪光,例如赫伯特最后的泪水和倾囊相授。
前半段更像所谓“没有情色镜头的情色电影”,我也更喜欢,很多处理让人感觉女主就是库布里克的傀儡,简直是他在撩人。后半段关注男主的偏执和自坑的悲剧,有些过于断层和冗长,有种把故事硬拉去和倒叙段衔接的感觉。还是很好看的,题材也有标志性和一定影响,但还是看不到什么探讨价值。想看97版。
“洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛丽塔。舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛,丽,塔。”一树梨花压海棠,库布里克没有情色镜头的情色电影。
4/18/2015库神回顾展归来。由于库布里克几乎重写了纳博科夫的剧本,电影和原著差别不小,前半段喜剧色彩浓厚,后半段略显拖沓但结尾反转太出人意料了。受限于海斯法典,全片毫无情色场面,暧昧隐秘的情欲和近似黑色电影的风格让这一饱含欺骗与背叛的悲情故事显得更加回味悠长。(8.5/10)
我很抱歉骗你这么多 但生活就是如此 在我看来这才是恐怖片。。。。。。。。。。。。。。。
我心目中的洛丽塔,是娜塔莉·波特曼!
老库可以抓住大的主题和重的主题,老库也懂得幽默,然而对于情绪的微观把握,或许还差一点,人无完人,如果他都行,那就过于完美了。不对,其实已经完美了,《大开眼界》对情绪的操控已经炉火纯青,毕竟较之《洛丽塔》,他又长了三十多岁,三十多年,能发生多少事情啊。总而言之,97版的选角和意味更
她就是不爱他 他就是爱她。
可能是因为看过后面翻拍的那个更性感的版本,所以看这个库布里克的原版反而不是很震撼。可能跟选演员有关系。这个老爸长得一副糟老头子的样,就不如后面的那部英俊潇洒,因此怎么也同情不起这个角色。要不然,就是在这个原版里面他就是想要塑造糟老头子的反面形象,而翻拍更愿意把他正面化。
A / 蓝丝绒式纤弱而诡异的叙事质感,又布满了如华服上的虱子一般令人战栗切齿的细节,人物仿佛被压抑的精神病人时不时迸溅出碎裂的梦呓。到头来又只觉得立意无关情欲无关控制,口吻既非戏谑讽刺亦非辩驳,最终的风格既非悬疑情色亦非黑色电影——似乎只是一种指向靡费与颓丧且黏著力十足的神秘感修辞。感觉是气质上最接近《大开眼戒》的库布里克作品。