♝214♝ 西克斯图斯四世 SixtusⅣ (1471-1484) 一译思道四世 原名Francesco della Rovere 1478年通过西班牙天主教双王斐迪南二世和伊莎贝拉一世设立西班牙异端裁判所的请求 侄子为未来218任教皇儒略二世JuliusⅡ
--------
♝215♝ 英诺森八世 InnocentⅧ (1484-1492) 原名Giovanni Battista Cybo
与美第奇家族联姻,私生子之一弗兰切丝特娶 奢华者洛伦佐&克拉丽丝·奥尔西尼(Clarice Orisini)之女 玛德莱娜(即未来219任教皇利奥十世之姊、221任教皇克雷芒七世堂姐妹)
--------
♝216♝ 亚历山大六世 AlexanderⅥ (1492-1503) 原名Roderic Llançol i de Borja
——子女: ♢路易吉 Luigi 早卒
♢(瓦诺莎之子)切萨雷Cesare 妻子:夏洛特·德·阿尔布瑞特 Charlotte of Albret 法王路易十二表妹
♢(瓦诺莎之子)胡安/乔凡尼 Juan/Giovanni 妻子:路易吉未婚妻玛丽亚·恩里克斯·德·卢纳Maria Enriquez de Luna
♢(瓦诺莎之子)卢卡雷齐娅Lucrezia 丈夫: ①1493-1497 乔瓦尼·斯福尔扎(米兰公爵科斯坦佐一世·斯福尔扎的私生子,佩萨罗公爵)Giovanni Sforza
②1498-1500丈夫被谋杀 比谢列公爵阿方索(那不勒斯前君主阿尔方索二世私生子、现任君主之侄,桑夏兄长)AlfonsoⅠ of Aragon
③1502-卢卡雷齐娅死亡 阿尔方索一世·德·埃斯特(费拉拉公爵) Alfonso D'Este
♢(瓦诺莎之子)杰弗里Gioffre 妻子:那不勒斯国王那不勒斯的阿方索二世之女桑夏Sancia of Aragon
♢(其余略)
——情妇: ♢瓦诺莎·卡塔内Vannozza Cattanei ♢茱莉亚·法涅斯Giulia Farnese 兄长:亚力山卓·法涅斯Alessandro Farnese,未来222任教皇保罗三世 第一任丈夫:奥尔西诺·奥尔西尼Orsino Orsini(其母为阿德里亚娜·德·米拉Adriana de Mila,罗德里哥·波吉亚的表妹。) 女儿:疑是与教皇的私生女Laura ♢(其余略)
--------
♝217♝ 庇护三世 PiusⅢ (1503.5.9-10.18)
--------
♝218♝ 尤利乌斯二世 JuliusⅡ (1503-1513) 一译儒略二世 原名Giuliano della Rovere 214任教皇之侄
--------
♝219♝ 利奥十世 LeoⅩ (1513-1521) 原名Giovanni di Lorenzo de' Medici
美第奇家族奢华者洛伦佐次子,皮耶罗之弟,221任教皇克雷芒七世堂兄弟 美第奇家族:
1521年绝罚路德,西方教会分裂
--------
♝220♝ 阿德里安六世 AdrianⅥ (1522-1523)
--------
♝221♝ 克雷芒七世 ClementⅦ (1523-1534) 原名Giulio di Giuliano de' Medici 美第奇家族奢华者洛伦佐弟弟朱利亚诺之子 英王亨利八世离婚问题:亨利八世进行宗教改革,1534年通过至尊法案
--------
♝222♝ 保罗三世 PaulⅢ (1534-1549) 原名Alessandro Farnese 216任教皇情妇茱莉亚的兄长
我记得自己很多年前给美版《波吉亚》第一季打了五星,现在给这部剧打四星一方面是自己观影水平有点提高,另一方面是对于铁叔的私心吧。
从演员阵容,看脸的观众就去看美版吧,法国版看演员列表就清楚是怎么回事,这剧更注重历史还原和人物刻画,这部剧主要围绕着不太帅Rodrigo Borgia,但他的子女的成长历程有着更清晰,更合理的脉络。
- Rodrigo Borgia
历史上这位赫赫有名的教皇的传奇就不必复述了,无论是美版还是法版,这位教皇还是一如即往的有谋略心狠手辣。但就因为演员外貌原因,让人 Rodrigo Borgia 是把子女当棋子,剧情的发展下来更注重他是政治冷血动物而不像美版那样爱子女,在法版呈现的因为家族因为权利不停攀爬的政治家。
例如,法版用2-3集去表现宗教选举期间各方势力的暗涌,让我想起著名亚洲神剧《白色巨塔》,"一票,两票,三票,无效......."R.B.更像财前五郎一样,出身不好,为了自己的理想不停攀爬,不择手段,最终倒在自己所建立的权利巨塔。就选票这2-3集我愿意给他5星,把剧里每个人物的描绘的很立体,不同于美版。
这要说一下,美版任何zz影视作品喜欢把人物塑造成zz掮客,包括《权游》,zz斗争在现代是通过沟通去结局问题,但是在几百年前,我个人更倾向于谈判加上军事储备去谈判,因为这更加合情合理,而不是嘴皮子飙金句变成演讲家和说客。(美版导演也是拍过《权游》的导演)
-Cesare Borgia & Juan Boriga
Cesaere《君主论》原型,影评不赘述故事情节了。从法版来看,C.B.以前也是很虔诚的宗教教徒,经历了自我前途迷茫,与大多数人在宗教信仰一样虔诚,在自己亲生骨肉和社会地位之前选择了后者。虽然说Borgia家族都是心狠手辣,但我更能感觉到Cesare是天生有野心,Juan是天生残暴,心狠手辣只是两个人完成各自的任务目标的手段。Juan只想依附在教皇权利下的棋子,因为他的父亲更宠爱他;而Cersare因为得不到父亲的宠爱,所以自己不想做棋子,为了和父亲一样的版图梦想,和父亲相辅相成的巩固的自己的地位。
Juan和Cesare之所以这样,在第一集就有了很好的解释,父亲派两人做同一人为任务,一个为了目标不择手段,什么动听的话都说,但明知是谎话;另一个是为了达到目标放出狠话,绝不姑息迁就。Cesare懂得讨人喜欢说人话不干人事,但是Cesare是说了我要干狠事,你看着办吧。人物刻画的淋漓尽致。
美版的兄弟俩和父亲的关系更像行动小组成员与组长,Cesare弑兄是因为Juan没完成自己的任务,为了表现冷血而冷血。
在法版,是Lucrezia杀的Juan,因为他受不了兄长对自己妻子家暴,对自己的玷污,对Juan的失望。这就很突兀,因为第一季里,妹妹就是涉世未深的小女孩,也没黑化到杀人。这里很突兀
-Lucrezia
法国版的波吉亚家族好棒啊,比美版的不知道高到哪里去了!布景服装细节都特别用心,比如虽然原声是英语,但是和美版的不同,剧中出现的书信都是用各种考究的字体写成的拉丁文。感觉是同美版波吉亚家族以及Medici这几个描写文艺复兴时代的电视剧中对那个时代还原的真实度最高的。而且相比美版要很尊重历史,人物数量以及剧情复杂度都比美版的高很多。 这里先吐槽两句美版的剧情。Niccolo Machiavelli拍了美第奇家族一辈子马屁都没能得到他们的重视,当然不可能像剧情里一样成为美第奇家族的“首席顾问”这种角色了,而且历史有过明确记载在1502年他去乌尔比诺造访Cesare的宫廷前是没有和Cesare见过面的。强行向剧情中加入马基雅维利这个角色不清楚是编剧试图加入更多吸引人的历史人物来满足观众还是编剧对真实的历史缺乏考察的耐心。而且美版中很多场景华丽得不自然,不知道的还以为这是威尼斯。而且查理八世总共就活了28岁,法版的那个青年感觉比美版的那个大叔更加符合这一点。而且美版似乎完全忽略了波吉亚家族与罗马权贵们的冲突问题。当然美版的这些艺术加工并不是不可接受,如果当成一部美剧来看当然还是可以满足观赏乐趣,但是如果当成历史剧看似乎总感觉少了一些味道。 当然法版的几个主演的个人风格没有美版大牌演员那么犀利,但这也使表演感觉更加真实。饰演Cesare和Lucrezia的两个演员长得都十分耐看,大美女Giulia Farnese的脑门儿还是那么大,豪华者Lorenzo的儿子、后来的教皇Leo十世也给了一个比较有分量的角色。几个老演员的气场即使穿着道袍在西斯廷礼拜堂撸袖子开打也不会有给人刻意制造戏剧效果的感觉。剧中大量的细节做得都很出色,比如罗德里戈·波吉亚当选教皇的闭门会议时,罗马正值夏季,剧组在化妆时特意为穿着厚红袍的红衣主教们添加了出汗的效果,感觉每一个人都显得燥热不安,同时这种出汗效果也被加到了很多床戏中。就是说这部剧的很多化妆效果并不是追求美感而是追求细节和真实性。这样有些人在看了马基雅维利或者雅各布·布克哈特写的相关历史作品后想找一部影视剧来过过眼瘾,这部剧就相比美版更能满足他们的需求。总之热爱文艺复兴史的人绝对不应该错过这部剧。不过英文原声的演员口音五花八门,上生肉的话看起来还是比较累的。 说一下个人对一些影评的意见。很多人指责这个版本的波吉亚家族不够富丽堂皇,实际上我觉得电影中种种对道具做旧的行为更加符合我对那个时代罗马的想象。首先教皇国的繁荣是由波吉亚家族和尤利乌斯二世(剧里的della Rovere)打造起来的,其次罗马那个年代应该就是那个样子的,佛罗伦萨,威尼斯,热那亚之类的共和国的社会经济应该是以中产阶级为主导的,普遍社会风貌应该是比较富裕的,而类似米兰和那不勒斯这种世袭制独裁政府的宫廷是长时间属于一个家族的,所以自然也会被装点得很豪华。罗马相对于那些从事各种海外贸易以及银行业的共和国来说整体的经济实力我觉得应该是相对比较落后的,再说一群教士的行宫能豪华到哪儿去?而且对于罗马来说在波吉亚家族之前罗马的文艺复兴还没有开始,还没有贝尔尼尼,米开朗琪罗,还没有今天的圣伯多禄大殿,西斯廷礼拜堂应该也没有天花板的壁画。总的来说电影的道具服装和布景我是很满意的。
兄妹太丑了。里面每个人都是神经病,受不了了!竟然是配音,我说怎么口型诡异地对不上!
这教皇太闹心了,儿子不想做红衣主教,非得让他做,女儿想当修女,偏不让她当,把精明的小儿子送去敌人那里当质子,让混账二儿子当罗马执政官,也就看女人的品味尚可。中二少年切萨雷整季都在罪孽感与自我献祭的冲动里挣扎。乔瓦尼被这一家衬托得人畜无害,毕竟和波吉亚比起来,每一个美第奇都可以上天堂。最后一集拍了些啥玩意??
看过showtime那版,再看这版,经常感觉似乎是同一个故事,又像是完全不同的故事,不过这版确实靠谱许多,也更有嚼头,相较之下,showtime那版就是个gossip girl范的胡说历史啊~
我是最虔诚也是最堕落的信徒,权利与阴谋的血液流淌在与生俱来的骨肉中,等待颠覆世界的这一天。
很黄很暴力的宫廷剧。比美版幹練。就是法語聽得我有些出戲。
剧情好白痴……纯粹是黄暴剧吧。真的不想看法语的……
比美版重口也更贴史实,美版太言情,法版切萨雷长得像美版胡安, 第一季还伪善压抑宗教狂(自笞自残、献祭亲子),第二季就彻底拥抱本性。(被爆菊)忍辱负重睚眦必报残暴狡诈不择手段,不愧枭雄典范。查维基发现剧里起码有三人后来成了教皇:死敌della Rovere, 胖美迪奇(也是基佬),Farnese(教皇情妇之弟)
法国版本果然不如美国版那么精致华丽,不过重口味程度倒差不多~~~
比起SHOWTIME版的卢妹变丑变乡土了 = - =Cesare的镜头好少…也不妹控了....教皇也不呆萌…就Giulia比showtime版顺眼些,外貌协会的表示看不下去了……
给法国版一个赞 中世纪后期教廷的严重腐朽 最迷那些中世纪的冰冷的修道院
比美版好太多。
这么说吧,法国人真TM擅长拍开会这种乱糟糟的事儿——法国大革命史里说法国人是决计不能坐下从容谈事儿的,一受激就忘乎所以深井冰一样,也许正是因为这样,让亚历山大六世差点破产的这场教皇选举拍的比美国那版好得多的多了。PS 铁叔这个人吧,完全没有一丝一毫波吉亚家的敛财气息,整个人浑身上下流露出来的唯一渴望就是啊啊我要谈恋爱,这版里的亚历山大六世才像个对钱有概念的人啊。
为啥我觉得比美版的有感觉多了啊。。。
这寒碜的服化道和演员以及连不起来的剧情和美版比起来观感差太多。还有那法语,额,一言难尽
听着各种美英法德西意爱口音的英语在一起好奇怪。女演员姿色一般,比美国版情节上来说更贴近历史,但是床戏差远了,一点美感都没有。教皇还可以,卢妹妹长得和历史上的画像很接近,凯撒很美像雕塑但是不像上战场的人啊,胡安在每个版本里都很欠揍。但是说好的兄妹呢,不能像最后一集那样扫观众兴致啊
比美版的节奏快,脱衣服的速度也快些
法剧讲故事能力美剧强多了。而且视野更广阔一些。不看法国人真的不知道美国人的文化程度这么低!
比美国版好看多了。。
太好看了 强烈推荐 选角非常好 跟人物原型的画像都很贴近 历史角度来讲也很严谨符合逻辑 爱死Cesare了 烈火一样纯粹的男孩/男人 Giulia美女 Lucrezia有个性 宗教与政治 虔诚与虚伪 唯一美中不足就是教皇的美音让人出戏
意外的比美版精炼,没那么多唧唧歪歪和装模作样,卢妹朱妹年纪外貌也更相符~~~