长篇影评
1 ) 《酒神小姐》片名中的背景姿势和一些小己见
《酒神小姐》,不知道哪位亲故最早中翻了这个片名,手很快。
《酒神小姐》(姑且这么叫吧),韩语片名《죽여주는 여자》,直译《杀人的女子》,小玩剧等小伙伴也指出它还有「超棒的女子」这层双关之意。
我想了下,还是只用《杀人的女子》比较好,因为片名直白是导演李在容的一贯风格,比如基本直译的《情事》《丑闻》《女演员们》《纯爱谱》等,没有什么拐弯抹角。
香港翻译者向来喜欢提炼电影主题,再把观感揉搅进去,于是这部电影的名字成了《神女观音》。虽然一日既往地让人感觉「想搞个大新闻」,倒也契合内容。
那么大陆这边给出的《酒神小姐》呢?和酒什么关系?和酒神什么关系?难道是因为尹汝贞每次接客时都要喝口烧酒?那是因为要清口及抵挡异味,和「酒神」似乎扯不上深度关系,剧情至始至终也没有特别诠释有关酒的主题。
我尝试还原理解下《酒神小姐》的翻译思路:
Ta看到了韩语片名《죽여주는 여자》,有双关义,纠结沉默了下,又看到了这个片子的英文名《The Bacchus Lady》——大部分电影在制作时都会同步拟出英文名,海外版权出售、影站收录、海报制作等地方都可能用得到。
Bacchus是谁?西方神话中的酒神和植物神,米开朗琪罗老爷子等很多艺术家都创作过关于他的作品——当年雅典奥运会开闭幕式上的庆祝丰收等场景,其灵感就来自Apollo太阳神和 Bacchus酒神。
于是,《The Bacchus Lady》就这样成了《酒神小姐》。
电影中的Bacchus是什么呢?不是酒神,而是而是全片的一个核心道具:박카스/Bacchus/宝佳适,韩国的一款功能保健饮料,不给它做广告多介绍了,你可以把它当成韩国的红牛吧,当成中国的王老吉也行。
它长这样。▼
博主在大釜山学习时也喝过。▼
它还经常出现在韩影韩剧中,比如《辩护人》里的宋康昊大叔就抱了一箱Bacchus,《你们被包围了》中,车胜元面前也放着一瓶Bacchus。▼
为什么东亚制药给自家产品取了这么一个名字,大概是看中了Bacchus酒神身上的活力、力量等因素,又或许完全没关系。
总之,在韩国,它就是一款热销的饮料,抗疲劳、提神啥子的,用来醒酒也行,其实没啥用,酒喝多了乖乖去睡觉最好。
在尹汝贞哈莫尼的这部电影中,Bacchus又有了新用途——X交易暗号。
公园里,妇女们女会问游荡的大爷:要喝一瓶宝佳适吗?意思是要X服务吗?▼
所有的剧情,都是围绕尹汝贞和他的客人们展开的。▼
更重要的是,这部电影的故事背景不是凭空编造的,而是取材于真实的韩国「宝佳适女郎」,即中老年妇女卖身现象,西方外媒报道时,用到的词正是:Bacchus Lady,应该算是韩国的一个独有社会词,如同咱们的chengguan和niubility。
综上,个人认为,《The Bacchus Lady》中的Bacchus作为饮料的代指意义是最重要的,远远超过显得牵强的「酒神」,译作《宝佳适女郎》或按照韩语片名直译为《杀人的女子》比较合适。
以上纯属个人意见,相关姿势是客观的,怎么结合剧情去理解是主观的,如果大家喜欢或习惯,继续叫《酒神小姐》也是行的,知道是这部电影就行了。
✎文︱韩影书 ✎微博︱@韩影书(欢迎关注)
2 ) 《酒神小姐》(죽여주는 여자)老妓最后的欲拒还迎
生死是人生的大事,电影十分巧妙的用老年性工作者为主角诠释了一个生死的故事,引人深思。
性工作者本身就有种拒绝新生命的意味。女主是性工作者,年轻时候和一名驻韩黑人美军生下一个孩子,但因孩子父亲的离开她觉得无法自己抚养孩子,于是把孩子送去领养。这次对生命的拒绝成为她一个未解的心结。
多年以后当她在医院看到被生父拒绝的菲律宾小孩的时候,她实在无法坐视不理。
照顾一个语言不通的小孩子十分麻烦,她不得不拜托同院子腿脚不方便的小哥或者楼上奇怪的大姐姐来帮忙,又或者干脆带着孩子去工作,但就算这么麻烦,她也不愿意把孩子交给移民中心来照顾。
其实她可以把孩子带给移民中心啊,孩子的母亲也在托移民中心找孩子。但她没有,甚至找到孩子母亲之后她也想临时为其照顾孩子,为什么?
她很享受带孩子的过程。亲手送走自己孩子的她在照顾别人的孩子的时候觉得自己的心舒坦了、平静了、心结打开了。(这里要说尹汝贞真是老戏骨,几个动作和神态就表现出了人物的内心漾出的温情。p.s.韩国尹汝贞,中国归亚蕾,法国于佩尔这几位的表演我都十分喜欢👍)。
但就在她享受这不属于她的天伦之乐的时候,她遇到了一位混血驻韩美军,而且从他的经历中她意识到这可能是她自己的孩子!她的回忆又回来找她了。相认的机会转瞬即逝,但这次巧遇无疑提醒她她曾经拒绝过生命,她还配享受天伦之乐吗?不配。她只能是送走生命的人。
于是她再次的被捆回命运的车轮,嘎吱嘎吱的一步一步在自己既定的命运之路上,她只配拒绝、送走生命,而无法抚育新生。
所以,回到现实生活中,看清自己的命运之后,她一个个送走了自己的老顾客,老朋友,老朋友的朋友。她越来越接受自己的命运设定。“这就是我的命吧。”我想她心中如是所想。
送走片中最后一位老朋友之后,她收下了朋友的遗赠,但只是一份,余下的送到了寺院供奉。这是自己应做之事,不可贪财。当然世人可不这样想,第二天新闻中播报她朋友的死讯,警方怀疑这是一起谋财害命案件,并展开调查。
影片最后她配合的乘上警车,问:“天气冷了,我可不可以春天再去坐牢?”不可以啊,你是送生之人,怎么能让你在春天坐牢?
梁美淑 1950.6.19~2017.10.5 生于启夏,死于凄秋。
欢迎关注我~
某瓣:
//www.douban.com/people/wuxiaha11cats/某乎:
//www.zhihu.com/people/xianiannian 3 ) 『普欲度脱一切众生。』
观影到三分之二才意识到这是金基德《收件人不详》另一个时空维度的故事延续。美国黑人大兵回国,女人把混血儿送去领养机构,然后独自一人靠卖身维系生活。这个决定让那孩子最终过上了相对体面的生活,不然又是另一个尚武的故事。
酒神狄俄尼索斯是希腊神话中布施欢乐与慈爱极有感召力的神。观世音菩萨是佛教中慈悲和智慧的象征,具有平等无私的广大悲愿,当众生遇到任何的困难和苦痛,如能至诚称念观世音菩萨,就会得到菩萨的救护。尹汝贞饰演的老年性工作者素英从另一层面看确实是酒神小姐亦或者是神女观音,可她普度众生之后谁人又可以渡她到彼岸?
李在容这部电影围绕着这样一个老年性工作者展开。格局小却并不局限,老龄化社会凸显的种种问题(养老、老年人的性需求、临终关怀等)、边缘人努力求生的艰难以及战后美军遗留给这个民族无法愈合的伤口。
在电影里看到老年人的性爱镜头,上一次是李沧东的《诗》。一开始我会觉得这些个猥琐老头真是恶心,可是我们都会有老的一天,不论是谁,换位思考,确实是有需求就有市场,所以,观影时带着宽容的心态去关注去正视这一问题。素英说自己没办法靠着捡瓶子拾废品度过余生,电影中有一幕是她看到一个头发花白的老妪推着废品推车艰难前行,真是各有各的辛酸。素英做这行皮肉生意让很多老雇主都成了她的朋友,电影里展现的老龄化社会的问题确实让我很恐惧自己老去的时候会不会也孤独一人,连自杀的勇气都没有。谁都不能抵御时间,只希望我老了以后继续是个可爱的老太太。
一群被社会嫌弃的边缘人。只有彼此靠近取暖。变性人的屋檐下,残疾青年、老年性工作者、捡回来的混血男孩,有一起吃雪糕走过街角的小温暖,有一起吃炸鸡的喜悦,有“一家人”的短暂旅行。如果说金基德是残忍的,那李在容则是绵里藏针,带着点小戏谑,用冷静克制的镜头让我们正视各种社会边缘问题。
此世间,众生皆苦。佛说万事自有因果,魔说一切皆在我。怀着丢弃自己儿子的愧疚心态把医生的韩菲混血私生子带回去,不但要满足客人的欲海,还要布施客人想割舍前尘的残念。她自觉罪孽深重,去拜佛忏悔。不愿立地成佛,宁愿要走火入魔。所有人都如愿,可她的彼岸却是牢狱之灾,最后安静的死去,也许,这才是最好的结局。
4 ) 道德和法律之外
用张爱玲在《倾城之恋》里的话做开头,“如果你认识从前的我,也许你会原谅现在的我。”
这句略显文艺矫情的话背后是一个健康包容的价值观:人和事都有它的复杂性,靠简单的道德或法律是无法客观认识的,甚至还会带着很大的歧视。用电影里老妓女的话来说,“那个人应该也是有什么苦衷吧,谁也不会了解真正的内情。大家都只是看个表面,耍耍嘴皮子呗。”
1、大背景
2012年在电影导演协会的一次表彰大会上,冯小刚发言。说了三分钟就忍不住哽咽,因为他想说电影审查制度对他们的折磨。“导演和编剧们挖空心思,绞尽脑汁,想出了一句有意思的台词,一处非常好的细节。把一个人的命运放在一个可靠的大的背景之下,完全站得住脚。但是因为某些原因,要把那个大的背景虚化了。没有了这个大的背景,这人就只能是一刑事犯。”
一直到电影过半,看到炸鸡店里那个美国黑人士兵,才突然想起《酒神小姐》的背景和金基德的《收件人不详》背景一样。金基德用他惯用的残忍方式展示出那段历史带给韩国人的伤痛,也在电影里借白内障女孩与美国大兵的关系说出了他认为的韩国对美国应该持有的态度:你虽然让我看见了光明,但我仍然是我自己。如果你要把你的价值观强加在我身上,那我宁愿把你给我的眼睛挖出来,还给你。
然而讽刺的是,几十年之后韩国男人对菲律宾,对越南女人做出了同样的事情。那里有数万女人生下了韩国人的孩子,然后被抛弃。历史的重复总是让人猝不及防。于是也就理解了老妓女素英为什么那么执着地一定要收养小男孩。用佛教的话说,或许是救赎。曾经因为美国大兵抛弃过自己的黑皮肤孩子,于是在几十年后看到被韩国男人抛弃的菲律宾孩子,无论如何也想照顾他,来弥补心理的缺憾。
电影里三个人带着小孩去郊游,在三八线附近可以用望远镜看到朝鲜。素英回忆起小时候的事,那感觉应该叫“恍如隔世”吧。那么多带着小孩去郊游的人,不知道会怎么跟孩子们讲述那段不远的历史。
2、对边缘群体的关注
中国有先哲的话在前,“天之道,损有余而补不足。”这在封建王朝里也会常常被人提起。统治者知道一个社会要稳定,要健康发展,就绝不能忽视弱势、少数群体的存在。富裕的省份多纳些税,丰饶的地方多捐些粱。同舟共济,天下也就稳定了。这在今天也是一件政治正确的事情,所以今年的奥斯卡会颁给《月光男孩》而不是《爱乐之城》。替那些处于弱势的人说话一直是传统的道义所在,是一种普世价值观,古今中外并无不同。
在这部电影里,主角们都是被主流忽视的人群:靠站街生活的“老奶奶”;无人照顾且渴望性的老头儿;断掉一截腿的残疾小伙;性感高挑的变性人。现在这样写出来,没有看过这部电影的人好像无论如何也不能把这些边缘化的人想象成什么可爱可亲的样子,甚至仅仅透过这些标签就能看到他们的丑陋、肮脏、恶心。但生而为人,真的应该抱歉吗?很多人看完都表示被这些人感动得无以复加,他们是一群心存善意,为别人着想,在人生的终点上想明白的人。这个世界不是处处光鲜,处处都可以曝光于光天化日之下的。人的意志只要无损于他人,有什么理由谈之色变,不愿去直视,甚至站在别人的角度上做出你认为正确的选择?
我偶尔会跟人讲起一个段子:一个孩子问爸爸妈妈恋爱的事情。妈妈说,那时候没有人喜欢你爸,要不是我他还打光棍呢。孩子问,那你为什么愿意喜欢爸爸呢?爸爸插嘴说,因为那时候也没有人喜欢你妈。
听起来很逗的对话,背后却是一个悲伤的故事:两个人在一起,原因不是互相喜欢,而是彼此都没有人喜欢。两个不被人喜欢的孤单的人就这样在一起了。喜剧和幽默的本质也正是这个——悲伤的故事用悲伤的方式讲述是悲剧,用自嘲的方式讲述就是喜剧了。
住在同一个院子里的三个人,一个是变性人,一个是残疾人,另一个就是主角老妓女。他们住在一起可以说是彼此默契,相处融洽。这份融洽是因为他们有一个致命的共同点:都被所谓的“正常人”歧视。看似三人的日常都与正常人的生活一样,有自己的工作和兴趣。但背后却都有一份心酸,外人体会不到,他们自己却看得透彻。
一开始看到女房东漂亮性感,屋里一个日本籍的韩国情人,以为是她自己放荡不羁,常换男朋友。其实细想之后就会发现,她虽然有出众的身材外貌,却始终是一个变了性的“怪胎”。经常换床伴不是因为水性杨花,是因为没有人愿意跟她一心一意过日子。这种状况跟中国的同性恋群体一样,不是他们不愿意找稳定的伴侣,而是社会道德和法律不允许他们有固定的伴侣。那个挺帅的残疾小伙,变性女房东问她怎么解决性需求,他轻松地自我调侃说有“手小姐”。像段子中的父母一样,两个看起来光鲜却被人歧视的人,最终决定搭伙吃饭,抱团取暖。
一个人遇到无可奈何,无能为力的事情时,除了自暴自弃之外,最有力的武器就是自嘲。
片中出现了一个年轻人,拿着摄像机要拍一部关于韩国老年人生活状况的纪录片。采访这位站街“奶奶”时,素英说,年轻人,为什么要拍我呢,去拍那些爱情故事吧,爱情多美好。拍些赚钱的吧,不要老了像我一样——这会不会也是导演自己的自嘲呢?
3、关于死亡
有句话说,人之于万物,最可贵的就是人有自由的意志,可以自己做出选择并付出行动。《非诚勿扰2》里孙红雷在知道命不久矣的时候,选择让最好的朋友把自己带到海上,然后投身大海,自己为生命画上句号。电影里素英似乎是一个佛一样存在的人,渡人、最后渡己。当一个一辈子爱干净,体体面面的讲究人,白发苍苍满脸皱纹地躺在医院病床上,大小便失禁,女护工像对待没有生命的货物一样把自己翻来覆去,擦掉秽物换上婴儿才用的尿不湿,儿女和孙子孙女都嫌弃不愿意伺候的时候,答应他的要求结束他的生命,或许是一件有功德的事。起码保存了一个临死之人最后的自我选择的尊严。
相信电影里三处“渡人”死亡的地方会震撼很多人。观影的人都忍不住替素英从法律层面着想:不管怎样这也是杀人,虽然他们都是自愿的,可是不需要事先写份声明书吗?被逮捕的时候为什么一点都不去辩解,就那样进了监狱,唯一的愿望是冬天监狱太冷,能不能等到春天再去?
我们都是站在一个安全的距离上去看她的人生,我们这样一个正常社会身份的人无法感同身受她在那样的经历后对人生的态度。把那个被韩国父亲抛弃的菲律宾母子安置好,或许素英觉得已经完成了她最后该做的事情,也完成了对当年抛弃孩子的救赎。去哪里都一样了。监狱里不需要为三餐发愁,唯一的遗憾是没能等到春天——不过也没关系了。
最后的一个镜头是素英死去,骨灰盒摆在纵横排布的巨大架子上。不管生前如何,现在都只是一个小匣子。匣子上写着,“故人,梁美淑。1950. 6. 19 ——2017. 10. 5”。素英是她沦落风尘后的名字,她叫梁美淑。如果细心点,会发现左边那个不知道是谁的匣子上,出生日期是一个“?”——又有什么关系呢。
尘归尘,土归土。
片子开头和结尾都有一段音乐,那也是《花样年华》里的配乐,《Quizas Quizas Quizas》。难道这样几个挂着“变性”,“残疾”,“老妓女”称谓的人,就不能活出自己的年华吗?
Quizas是西班牙语,意思是“或许”。
“我总是一遍又一遍地追问你
何时,何地,又该如何
你却总是回答说
Quizas , Quizas , Quizas ……”
5 ) 步履不停 了无痕迹
【背影】
也许主题是关于老人的关系,这部电影的节奏感有如素英的步伐那样平和缓慢。尹汝贞的肢体演技(走路的速度、体态),配合一段段背影镜头,会让人不自禁沉静下来,去感受那一个群体的韵律和故事。
背影总给人落寞感,尤其是长者的背影。看不见表情,毫不鲜明,渐渐变小、融入、消失于背景。这种镜头语言,也可算是对素英的隐喻吧。海外版的海报,也选择了一个背影。
有意思的是,在素英完成了最后一次任务离开现场时给的是略仰拍的正面镜头,使光鲜、现代化的都市背景压在她身后。
随后祈祷这一幕,剧组找到这绝妙的对比作为背景,同样用了仰拍、广角,把高楼大厦摄入其中。而素英和画面左侧的佛像又形成对称,很妙的构图。新vs.旧,神vs. 「罪人」。
【城市】
素英迈着小小的步子,不紧不慢地走过巷弄、穿过公园、爬上楼梯。徐徐地,城市的另一片肌理也在观众面前展现:毫不时髦、纷乱、老旧、贫困,但却有着另一种社区邻里的人情味。
很喜欢一老一小牵着手、享受冰棒这段镜头,美好和温暖并不总是需要浪漫化的背景。
一栋居住着各色边缘人的破旧小楼,也可以有花草「小清新」。
外来者用自己文化的色彩和图案来昭示身份(Taj Palace、黄色的外墙、国际超市,etc.),却也等于划分开「你们的」和「我们的」世界。但人和人之间的跨文化相处,并不是不可能的——如若彼此都多几分同理心。
鸟瞰的远景,渺小的素英和客人们,在城市不起眼的边缘,低调地实现着欲望的供给与索取,但也有另一种形式的活力,并构筑出另一张人际关系网。素英所结果的三位,都是她的客人,但正是基于彼此之间建立了更深的连带。
狭小的居住空间的孤独的老人,而另外两个老人艰难地爬上楼梯来探访,也让人觉得格外心酸。
【洞察】
电影不少细节片段令人感动,这些与情节无关、不起眼之处,往往可以看到一个导演的「人文性」——对于生活、对于人的细腻观察。
是要番茄酱还是美乃滋?都给你挤一点吧。体贴的素英啊~
p.s.虽然俯视镜头会有点形式主义,但可能导演想呈现餐桌的窘迫(只有泡菜、腌菜、酱汤和火腿肠)
公车上遇到的送快递的旧友,折下来一枝花,也是个温暖人的画面。之前看过关于韩国老人当快递员的社会新闻,是不少生活窘迫的老年人解决生计的新方式。看到这一幕时不由感叹,导演真的是想把所有社会现象揽入一片啊!
吸了一口烟的素英看到旁边警察的脸色,摇下车窗。一个小动作,却表达了角色性格的许多。
【老去】
这真是让人难过的一句台词呢。年轻时似乎一切皆有可能,当肉体尚鲜活,记忆尚健全,要对无能为力的衰老产生同理心,并不容易。
这也是这部电影的意义吧。
毕竟,谁也有变老的一天,说不定比想象得来的更早。在新旧交替变得越来越快的时代,一个人、一种流行的消失,就如一片雪花一样,飘过,了无痕迹。
————————
如果说缺点的话,电影试图囊括的社会问题有点太多,有些情节略有点刻意了。
6 ) 像她這樣的女子
李在容新作《神女觀音》(The Bacchus Lady),內地譯為《酒神小姐》,而原文片名《죽여주는 여자》可解作「超棒的女子」,同時也有「殺人的女子」的意思。
妓女・神女・觀音
從上述數個有著不同意味的譯名可看出譯者對本片抱持的態度,女主角素英(尹汝貞飾)在片中是以跟客人(主要是長者)發生肉體關係為生計的,電影原名的意味不言而喻;英文片名的 Bacchus 則源於一種韓國能量飲品,是老年妓女賣淫的標誌,因她們一般被稱為「Bacchus 小姐」,片中也多次出現素英問客人「要喝一瓶 Bacchus 嗎?」的對白。而港譯《神女觀音》,則令筆者聯想到《神女》中阮玲玉的形象,片中一些人物對素英說過的話,如熟稔客人的媳婦罵她貪圖老人家的錢、素英在拉客時被指罵死妓女等,不正是人言可畏的最佳例子嗎?另,「觀音」則指涉了她救人出苦難的一些行為,她對敏昊的母親說一句 "I'm with him. Don't worry." 讓母親感激不已;又,共有三人在她手中得到解脫,然而素英每一次都經過痛苦掙扎,她自己也自覺做了這些事,「怎樣禱告也不會得到寬恕」,可說是「我不入地獄誰入地獄」最貼切不過的寫照。
"The Bacchus Lady" 和「酒神小姐」都是比較寫實的譯法,韓文片名則有語帶雙關的幽默感,而《神女觀音》就把素英的地位提升到救贖的形象了。 除了前文提到的《神女》外,以往某些電影也不約而同給片中的女性角色賦予宗教象徵,如金基德的《聖殤》與《慾海慈航》;素英這邊廂說著天國
地獄,轉身卻又走到寺廟拜神,可見她並不是信奉著哪一個宗教,只是藉此有所依托而已。觀乎上述這些片名,以對比片中女主人公的遭遇,不難發現,將這些女性角色們神聖化,對她們的困境完全無補於事,她們拯救他人,又有誰來拯救她們。
片中訪問素英的紀錄片導演,似乎只是以獵奇的心態去訪問她(至少片中沒有著墨過他關心這些老人的行動),可以說,他也只是素英所說「人們不在乎真相,他們只想八卦自己想知道的事」裡的「人們」而已。諷刺的是,李在容提到,他自己也並沒有訪問這些老人的經驗,而只是讀過相關文章和新聞而已。這樣說來,素英口中的「人們」,導演與在座觀眾又何嘗不是其中一員?
東國大學電影教授劉志娜在〈韓國電影中的女性形象〉一文中,把韓影的女性角色分為兩類:賢妻良母型及妖婦或惡女型。然而在近代的電影中,這樣的二分法不再適用,素英的妓女身份當是屬於惡女形象,導演卻將她塑造成一個頗為討好的角色,她幽默、慷慨、對朋友有義氣,也善良(雖然她照顧敏昊是源於她失去兒子的情意結)。她和客人們不止是肉體上的關係,更是彼此關懷的朋友。縱觀全片,眾多角色之中是沒有壞人的,他們只是一群或是肉體上、或是精神上有所殘缺的人。人們不會在乎真相,他們只聽自己想八卦的事,對素英是如此,敏昊的母親又何嘗不是?影片開首,她到診所刺傷醫生,看似又是一個分手後苦苦糾纏的瘋女人,後來觀眾才發現,一切是為了她帶著的韓菲混血的兒子。如果說,《神女觀音》是關於在經濟急促發展下老人掙扎生存的故事,這故事背後,更是一個在經濟瘋狂發展下讓是非黑白都已失去界線的世界。
雜種和殘疾 [1]
把敏昊、道勳、緹娜和素英符號化的話,他們就是──混血兒(而且是普遍遭受歧視的韓菲混血兒)、殘疾人、跨性別者與老妓女。在影片裡,四人的地位是平等的,是同類。這樣的設定略嫌刻意,但無疑對故事的推進和可觀性起了一定效用 。
《神女觀音》跟金基德《收件人不詳》的人物設定上有著相似性,但李在容在電影中淡化對歷史的描寫,亦沒有過於極端的暴力與色情場面(《神女觀音》中的人物們以自嘲代替了《收件人不詳》中殘忍的自虐),這些相濡以沫的人物偶爾能享受有限度的快樂,有異於《收件人不詳》的人物置身於不論愛還是恨都是扭曲的牢獄中;加上某程度的喜劇化,令影片不至於過分沉重,然而另一方面,以喜劇去包裝悲劇也令觀者感到格外無奈。素英在多年前,失去兒子以後,從此已是個殘缺的人,久而久之,那缺口已成了她的一部份。
她和《收件人不詳》裡昌國的母親一樣,年輕時是洋公主,那一去不復返的「丈夫」於昌國母親是個血肉模糊、永不痊癒的傷口,對素英來說,則是一個需要小心埋藏才能讓它不再復發的疤痕。她若無其事地跟韓菲混血軍人搭話,離開時茫然若失的表情、偶遇年輕時同為洋公主的同伴後落荒而逃的背影,都是她不能言喻的痛,也正是這樣輕描淡寫的處理令觀者想到,像素英這樣的女子,並不是電影裡虛構的人物,而可能是在身邊存在著的任何人。
註:
[1] 金永鎮:〈金基德作品論之《收件人不詳》──雜種、殘疾和被迫害者的信〉,《野生金基德》,頁160。此處只借用文章題目。
原文載於香港電影評論學會網頁|2016-04-07
佛说万事自有因果,魔说一切皆在我。仿佛是《收件人不详》另一个时空的故事延续。尹汝贞饰演的老年性工作者素英是酒神小姐亦或者是神女观音都不重要了,当她普度众生之后谁人又可以渡她到彼岸?如果说金基德是残忍的,那李在容则是绵里藏针,带着点小戏谑,用冷静克制的镜头让我们正视各种社会边缘问题
笑著講一個沉重的故事
真好啊。充满悲悯却不让人觉得卑微。讨论了老龄化、社会福利、军队慰安等很多社会问题。但最打动你的,还是对人性的理解。尹淑真配得上最佳女主角,表演毫无痕迹,想起了李沧东《诗》里女主角脸上的那一种神情。用凡夫肉身活下去,活在自己的天堂,和地狱里。
反正住不起养老院,就去监狱咯,还管三餐呢
一个人想要体面地活着和有尊严的死去都不是容易的事啊。无法刨去我的粉丝滤镜,尹老师真是成精了,一定要信守诺言一直演到演不动的那天嗷!
是罩在橘红光幕下的女郎、是走在黯淡烛光中的老妇,是伴在温热饭桌边的慈母、是守在孤冷渡桥上的使者。画面素朴但有精巧的设计感,稀松平常却藏普世的哀与乐,直视了许多社会问题,揭露了大把人性隐晦,为观众布置下圆满的四人餐桌,又留下寂寞的一盒灰烬,像是神佛在信女的跪拜下紧紧闭住的双眼
No.101 很少有电影去关注老龄人口的性,孤独和生存问题,可不关注并不是不存在,前几天新闻不还报道某国跳广场舞跳出几十个爱滋病么!还有,就是万事都别去下结论,去判断,我们大多数人都是在选择我们愿意听的东西而已,事实是再漂亮的小区,都有垃圾堆。
度他人上天堂,送自己进监狱。酒神小姐逝于2017年10月,说明她的故事正在发生。
女主行走在社会的边缘,却总是在这些边缘中制造缝隙,令人惊讶的是,她不但在这些缝隙中生存,还可以豁达的布施;她很少抱怨,默默接受生活的既定。导演用平静的镜头,讲述着这个外表平静内里杂陈故事,看得人只能一声长叹,默默感慨:也许这就是生活,无论你行走在边缘,还是主流。
李在容探讨韩国老年人精神世界的电影,顺带展现韩国的一些社会问题(安乐死,美国军事基地,北朝鲜等问题)以及边缘人士(妓女,东南亚移民以及私生子,变性人,残疾人)的生活状态。有些事我们只看到了表面而没看到真实,希望那位纪录片小哥真的能拍出好的作品。[B]
想起方形广场那些拉客的大姐
我死的时候 应该比这还要落寞吧
韩国老太太真是很迷人。有一种少女式的纯情。
尹汝贞的懵懂表情,完美中和了底层酒神小姐带给我们的痛
狂欢的酒神小姐最后变作杀手小姐,小男孩的戏稍微有些弱,其余都很好。有点想起来圣母那个片里的胖妓女玛利亚。
有些女人的性本就是男人的救赎;有些“谋杀者”本就是生命的救赎;有些孩子的出现也是母爱的救赎;有些监狱也是自由无所的救赎。逆来顺受,偶遇救赎。
此片如刀。以一个老年站街女(无鄙视之意)为绳索,串起老年人的境遇,群体——没有性生活的),个体——中风后想自杀都没法自杀的——即将老年痴呆想求人结束生命的——丧偶后不再留恋“活着”的。
我们这种做一天挣一口饭钱的,真的只能做不动就自杀了
@孤寡人士中老年送医收尸自杀互助小组
太多太多可以思考的地方,社会底层的人却有着像神一样情感和行动,也许人到黄昏时看清比看透来的更透彻些吧,最后被警察抓住后的那些对白我笑了,笑的是那么的心凉,就像她说的下雪了。